Často se hovoří, jakou komunitu sdružuje projekt iRUCZ. Znovu je třeba říci, že server představuje iniciativu na pomezí soukromého a společenského zájmu, funguje (nepřetržitě) od roku 2001.
Dlouho se nevědělo, kterým směrem se vývoj serveru bude ubírat. Vznikal totiž v době, kdy se okolí nad "proruskou" iniciativou povětšině "ušklíbalo", říká editor a autor projektu Rostislav Vlček. Dnes je tomu jinak - jsme místem spolupráce a hledání vyváženosti moderních vztahů, dodává.
Komunita návštěvníků je tvořena lidmi, kteří potřebují pravidelné, živé, názorově otevřené informace a materiály z ruskojazyčného prostředí. Přičemž nabízený záběr je opravdu široký. Od strojírenství, obchod, přes domácí a světovou makroekonomiku i politiku po životní prostředí, kulturu, děti či mládež.
Odborný zájem o práci serveru soudě podle reakcí odběratelů produkce stoupá. Pravidelnými čtenáři jsou manažeři firem, pracovníci finančních institucí, speciálních pracovišť a odborná či obecná veřejnost. Škoda, že jako mávnutím proutku klesla svého času razantně návštěvnost vysokoškolské mládeže, pro kterou mohou být informace zvláště prospěšné...
Ke konzumentům se informace dostávají přes denně obnovované stránky. Hojně využívanou formou distribuce je Newsletter iRUCZ, nejstarší rozesílka svého druhu v ČR.
Ukazuje se, že server iRUCZ vlastně převzal roli kdysi populárního Týdeníku aktualit - vydavatelství APN - který se tiskl v Praze na papíře česky až do roku 1993. Dnes je to iRUCZ, kdo moderními prostředky dlouhodobě tvoří názorovou linii o změnách v ruskojazyčném světě - jako zdroj ve veřejném informačním prostoru - v češtině.
Změny například v Rusku probíhají totiž tak překotné, že tamnímu vývoji bez průběžných informací odtud, už snad brzo ani nepůjde porozumět. A to by byla škoda - opakovat chybu západních elit (viz majdanizace Ukrajiny či Krymský syndrom).
Rostislav Vlček, autor a editor projektu patří k hrstce zakladatelů nestátní profiremní podpory českých obchodních zájmů v Rusku a zemích SNS (a nejen tam) - všude kde se používá ruština. Nejde jezdit na východ a nemít jasný názor na něj.
Autor vystudoval v SSSR fakultu historie a výchovy. Prostřednictvím své firmy dlouho organizoval skupinky manažerů na cestách po výstavách, na autonomní dvoustranná jednání v řadě míst na Ukrajině, v Rusku, Litvě aj. dávno před tím, než česká vláda přijala národní koncepci práce s regiony.
Je třeba říct, že někde nastupuje politický tlak na vytěsňování ruštiny z veřejného prostranství - (viz poslední vývoj na Ukrajině, kde se stává nutným obchodně oficiálně komunikovat převážně v angličtině a ukrajinštině nebo podobně také např. v Ázerbajdžánu) - přesto je ruština nadále spolehlivým nosičem informací a efektivním nástrojem mezinárodní spolupráce, k čemuž přispívá i ruská verze iRUCZ.
S pozdravy čtenářům
Rostislav Vlček, editor iRUCZ - "Svět spolupráce a ruštiny"
Bezplatný Newsletter
Vložte svůj email a odebírejte pravidelný Newslwetter (2-3x týdně)
Aktuálně 179 stálých odběratelů. Připojte se!
Žádný spam, vždy je možno se odhlásit!
Pokud ne, můžeme to společně vylepšit. Pošlete nám klíčová slova, termíny, o kterých byste chtěli (v souvislosti s tímto článkem) příště číst. Vyplatí se vám to!
Uložte si či sdílejte článek v sociální síti (po registraci zdarma)